맨위로가기

천국의 아이들 (1945년 영화)

"오늘의AI위키"는 AI 기술로 일관성 있고 체계적인 최신 지식을 제공하는 혁신 플랫폼입니다.
"오늘의AI위키"의 AI를 통해 더욱 풍부하고 폭넓은 지식 경험을 누리세요.

1. 개요

《천국의 아이들》(Les Enfants du paradis)은 1945년에 개봉한 프랑스 영화로, 마르셀 카르네가 감독하고 자크 프레베르가 각본을 썼다. 1840년대 파리를 배경으로, 배우, 범죄자, 귀족 등 다양한 인물들의 사랑과 갈등을 다룬다. 제2차 세계 대전 중의 어려운 제작 환경 속에서도 완성되었으며, 개봉 당시 평론가와 관객 모두에게 극찬을 받았다. 이 영화는 바티스트 드뷔로, 프레데리크 르메트르, 피에르 프랑수아 라스네르 등 실존 인물을 모델로 한 등장인물들의 얽히고설킨 관계를 통해 인간의 희극을 감동적으로 그려냈다는 평가를 받으며, 베네치아 국제 영화제 특별상, 세자르상 특별 명예상 등을 수상했다.

더 읽어볼만한 페이지

  • 무언극 - 피에로
    피에로는 코메디아 델아르테에서 유래하여 순수하고 어리석지만 사회 비판적인 인물로, 몰리에르 작품에서 중요한 역할, 유럽 각지에서 변화, 장-가스파르 데뷔로의 재해석을 거쳐 낭만주의적 색채를 띠게 되었으며, 다양한 예술가들에게 영감을 주며 모더니즘 예술의 상징이 되었다.
  • 극장을 배경으로 한 영화 - 스테잉 얼라이브
    스테잉 얼라이브는 존 트라볼타가 토니 마네로 역으로 출연하여 브로드웨이 진출을 꿈꾸는 이야기를 그린 1977년 영화 《토요일 밤의 열기》의 속편인 1983년 미국 댄스 영화이며, 실베스터 스탤론이 감독, 제작, 각본에 참여했고 비 지스가 사운드트랙에 참여하여 상업적 성공을 거두었지만 평론가들로부터 혹평을 받았다.
  • 극장을 배경으로 한 영화 - 머펫 대소동
    머펫 대소동은 머펫 쇼 팬 월터가 머펫 스튜디오를 구하기 위해 흩어진 머펫 멤버들을 모아 특별 방송을 기획하고, 석유 재벌의 음모를 막아 스튜디오를 되찾는 과정을 그린 영화이다.
  • 1820년대를 배경으로 한 영화 - 레버넌트: 죽음에서 돌아온 자
    알레한드로 곤잘레스 이냐리투 감독의 영화 《레버넌트: 죽음에서 돌아온 자》는 1823년 휴 글래스의 실화를 바탕으로 극한 환경에서 생존하고 복수하는 모피 사냥꾼의 여정을 그린 서부 생존 드라마로, 아카데미 시상식에서 3개 부문을 수상하고 흥행에 성공했지만 역사 왜곡 및 문화 묘사에 대한 논란도 있다.
  • 1820년대를 배경으로 한 영화 - 아마데우스 (영화)
    1984년 개봉한 영화 아마데우스는 볼프강 아마데우스 모차르트와 안토니오 살리에리의 이야기를 다룬 서사 영화로, 살리에리가 모차르트의 천재성에 질투를 느껴 그를 파멸시키려는 극적인 이야기를 그리고 있으며, 역사적 사실과는 다른 각색으로 논란이 있었지만 작품성을 인정받아 다수의 영화제에서 수상했다.
천국의 아이들 (1945년 영화) - [영화]에 관한 문서
기본 정보
천국의 아이들 영화 포스터
영화 포스터
원제Les Enfants du Paradis
로마자 표기Les Enfants du Paradis
감독마르셀 카르네
각본자크 프레베르
제작레몽 보르데리, 프레드 오랑
주연아를레티, 장-루이 바로, 피에르 브라쇠르, 마르셀 에랑, 피에르 르누아르
촬영로제 위베르, 마르크 포사르
음악모리스 티리에, 조제프 코스마 (판토마임)
배급사파테
개봉일1945년 3월 9일
상영 시간190분
제작 국가프랑스
언어프랑스어
프랑스 박스오피스4,768,505 명

2. 제목에 대하여

paradis프랑스어는 프랑스어로 극장의 갤러리나 두 번째 발코니를 뜻하는 속어이다. 이곳은 평범한 사람들이 연극을 보며 솔직하고 시끄럽게 반응하는 자리였다.[6] 배우들은 이 갤러리의 신들에게 연기하며 그들의 호의를 얻고자 했고, 배우 자신은 올림포스의 지위에 올랐다고 한다.[6] 각본가 자크 프레베르는 제목이 "배우들... 그리고 관객들, 즉 선량하고 노동 계급의 관객들을 가리킨다"고 말했다.[7] 영국 영어에서 ''Les Enfants du Paradis''는 맥락상 ''천국의 아이들''보다 ''신들 안의 아이들''로 더 잘 번역된다.

제목의 "천장 다락방"은 극장에서 가장 뒤쪽, 최상층 천장에 가까운 곳에 있는 관람석을 말한다. 퓌낭뷔르 극장에서 이 좌석은 "천국"이라고 불렸으며, 여기에 몰려들어 천진난만하게 응원이나 야유를 보내는 최하층의 민중아이처럼 시끄러웠기 때문에 "천국의 아이들"이라고 불렀다.[32]

테라야마 슈지가 주재했던 극단 "연극 실험실 천장 다락방(활동 기간 1967년 - 1983년)"은 소년 시절 아오모리영화관에서 이 영화를 보고 감동한 테라야마가 극 중 천장 다락방에서 연극감상하는 사람들의 모습에서 착상을 얻었다고 한다.

3. 줄거리

《천국의 아이들》은 7월 왕정 시대(1830년~1848년)의 파리 연극계를 배경으로, 퓌남블 극장 주변을 중심으로 이야기가 전개된다. 이 극장은 "범죄 대로"라고 조롱받던 템플 대로에 위치해 있다.[8] 영화는 1막 '범죄의 거리'와 2막 '백인'으로 나뉜다.

영화는 아름답고 매력적인 고급 창녀 가랑스(아를레티)를 중심으로 이야기가 펼쳐진다. 마임 배우 바티스트 데뷔로(장-루이 바로), 배우 프레데리크 르메트르(피에르 브라쇠르), 도둑 피에르 프랑수아 라스네르(마르셀 에랑), 귀족 에두아르 드 몽트레(루이 살루) 등 네 명의 남자가 가랑스를 사랑하며, 그들의 갈등이 이야기를 이끌어간다.

가랑스는 이들 모두에게 잠시 매혹되거나 관계를 맺지만, 자신의 방식이 아닌 그들의 방식으로 사랑을 강요받을 때 그들을 떠난다. 특히 마임 배우 바티스트는 가랑스를 쫓으며 가장 큰 고통을 겪는다.

나탈리는 밥티스트와 가랑스를 찾아가, 지난 6년간 밥티스트와 함께했던 것처럼 누군가의 일상을 함께하는 것은 어렵지만, 떠나는 것은 쉽다고 말한다. 가랑스는 자신도 6년 동안 밥티스트와 함께였고, 다른 사람과 있을 때도 매일 밤 그를 느꼈다고 답한다. 나탈리는 가랑스의 말을 무시하고 밥티스트에게 가지만, 가랑스는 떠나도록 허용된다. 밥티스트는 가랑스를 따라가려 하지만, 나탈리가 안심을 구하자 그녀를 밀치고 카니발 군중 속에서 길을 잃는다. 절망적인 밥티스트는 군중에 휩쓸리고, 가랑스는 무표정한 얼굴로 마차를 타고 떠나면서 영화는 막을 내린다.[12]

3. 1. 1막: 범죄의 거리

젊은 배우이자 바람둥이인 프레데릭 르메트르는 스타가 되기를 꿈꾼다. 그는 카니발 쇼에서 자신의 육체적 매력을 수수하게 전시하며 생계를 유지하는 아름다운 여성 가랑스를 만나고 추파를 던진다. 가랑스는 프레데릭의 접근을 피하고, 사회에 반항하는 반역자인 피에르-프랑수아 라크네르를 방문한다. 라크네르는 자부심이 강하고 위험한 인물로, 조직적인 범죄를 은폐하기 위해 필경사로 일한다. 그 직후, 가랑스는 퓌남뷸 극장 앞에서 밥티스트 드뷔로와 외침꾼(밥티스트의 아버지)이 출연하는 판토마임을 보고 있던 중 한 남자의 금시계를 훔친 혐의를 받는다. 사실 범인은 라크네르였다. 피에로 역으로 분장한 밥티스트는, 방금 목격한 절도 행위를 침묵으로 연기하며 경찰로부터 그녀를 구한다.[8] 그는 엄청난 재능, 즉 판토마임에 대한 진정한 소명을 드러내지만, 그녀가 자신에게 감사를 표하며 준 꽃을 간직하며, 즉시 그리고 돌이킬 수 없이 가랑스와 사랑에 빠진다. 배경에는 다양한 좌석의 가격표가 있는데, 그 중에는 마임의 어깨 너머로 보이는 ''천국''(Paradise)도 있다.[8]

밥티스트의 아버지는 퓌남뷸 극장의 스타 중 한 명이다. 극장 감독의 딸이자, 역시 마임 배우인 나탈리는 밥티스트를 깊이 사랑한다. 그날 저녁 공연 전에, 중고 옷 장수 예리코는 그녀의 손금을 읽고 그녀가 사랑하는 남자와 결혼할 것이라고 말하는데, 그는 그녀의 아버지도 그녀의 기분이 공연에 영향을 미칠까 걱정했음을 알고 있었다. 그날 저녁 두 경쟁 배우 집단 사이에서 싸움이 벌어지자, 밥티스트와 프레데릭은 즉흥적인 마임 연기를 하여 군중을 진정시키고 그날의 수입을 지킨다. 가장 열광적인 관객은 프랑스어 연극 용어로 가장 저렴한 좌석이 있는 발코니 최상층인 "신들(paradise)"에 앉아 있는 사람들이다.[8]

그날 밤 늦게, 밥티스트는 라크네르와 그의 공범들과 함께 허름한 레스토랑/댄스홀 "르 루즈 고르주"(말장난: "The Robin" 또는 "The Red Breast"를 의미하지만, 문자 그대로 "The Red Throat"로 번역되며, 이전 주인의 목이 그어짐을 언급함)에서 가랑스를 발견한다. 그가 가랑스에게 춤을 청하자, 그는 라크네르의 폭력배 중 한 명인 아브릴에게 쫓겨난다. 그는 상황을 반전시키고 가랑스와 함께 떠나고, 그녀를 자신과 프레데릭이 사는 하숙집에서 방을 구한다. 사랑을 고백한 후, 밥티스트는 가랑스가 같은 마음이 아니라고 말하자, 머물라는 그녀의 분명한 초청에도 불구하고 그녀의 방에서 도망친다. 프레데릭은 옆방에서 가랑스가 노래하는 소리를 듣고 그녀에게 달려간다.[8]

밥티스트는 퓌남뷸 극장의 스타가 된다. 그의 열정에 힘입어 그는 여러 편의 매우 인기 있는 판토마임을 쓰고, 연인이 된 가랑스와 프레데릭과 함께 공연한다. 밥티스트는 그들의 불륜으로 고통받는 반면, 밥티스트와 자신이 "천생연분"이라고 확신하는 나탈리는 그가 자신을 사랑하지 않아 고통받는다.[8]

가랑스는 그의 저택에서 백작 에두아르 드 몽트레이를 만난다. 부유하고 냉소적인 댄디인 그는 그녀가 자신의 정부가 된다면 자신의 재산을 주겠다고 제안한다. 가랑스는 그에게 혐오감을 느끼고 그의 제안을 조롱하며 거절한다. 그럼에도 불구하고 백작은 필요하다면 그녀에게 자신의 보호를 제공한다. 그녀는 나중에 라크네르와 아브릴의 실패한 강도 및 살인 시도에 공모한 혐의를 부당하게 받는다. 체포를 피하기 위해 그녀는 백작 에두아르에게 보호를 요청할 수밖에 없게 된다. 영화의 제1부는 이 사건으로 끝을 맺는다.[8]

3. 2. 2막: 백인

몇 년 후, 프레데릭은 그랜드 극장의 스타로 유명해졌다. 도시의 남자이자 낭비가인 그는 빚에 시달리고 있다. 이는 그가 현재 맡은 역할이 주된 역할을 하는 평범한 연극을 리허설에서 조롱하고 개막 밤에는 멜로드라마가 아닌 웃음으로 연기함으로써 엉망으로 만드는 것을 막지 못한다.[12] 엄청난 성공을 거두었음에도 불구하고, 연극의 세 명의 까다로운 작가는 여전히 분노하며 그에게 결투를 신청한다.[12] 그는 이를 받아들이고, 그의 분장실로 돌아왔을 때 프레데릭은 라크네르와 마주한다. 라크네르는 그를 강탈하고 죽이려는 의도로 보인다. 그러나 범죄자는 아마추어 극작가이고, 대신 배우와 우정을 쌓는다.[12] 그는 아브릴과 함께 다음날 아침, 배우가 결투에 술에 취해 도착했을 때 프레데릭의 조력자로 나선다.[12]

밥티스트는 퓌낭뷸 극장에서 마임 배우로서 더욱 큰 성공을 거두고 있다. 프레데릭은 결투에서 살아남은 다음 날 공연을 보러 갔다가 가랑스와 같은 관람석에 있는 자신을 보고 놀란다. 그의 옛 연인은 백작 드 몽트레이와 함께 전 세계를 여행한 후 파리로 돌아왔고, 백작은 그녀를 수년 동안 보호해왔다. 그녀는 밥티스트의 공연을 몰래 보기 위해 매일 밤 퓌낭뷸 극장을 찾았다. 그녀는 항상 그를 진심으로 사랑해왔다는 것을 알고 있다.[12] 프레데릭은 갑자기 처음으로 질투심을 느낀다. 그 감정은 매우 불쾌하지만, 그는 자신의 질투가 배우로서 자신에게 도움이 될 것이라고 말한다. 그는 마침내 인물의 동기를 부여하는 감정을 경험했기에, 오셀로 역할을 연기할 수 있게 될 것이다.[12] 가랑스는 프레데릭에게 밥티스트에게 자신의 존재를 알려달라고 요청하지만, 현재 밥티스트의 아내인 나탈리는 먼저 심술궂은 넝마주이 예리코로부터 이 사실을 전해 듣는다. 그녀는 그들의 가족의 행복으로 그녀를 굴욕시키기 위해 어린 아들을 가랑스의 관람석으로 보낸다.[12] 프레데릭이 밥티스트에게 알리고 그가 그녀를 찾기 위해 달려갔을 때는, 그 관람석은 비어 있었다.[12]

가랑스가 백작의 호화로운 저택으로 돌아가자, 그녀는 라크네르가 자신을 기다리고 있는 것을 발견한다. 라크네르는 가랑스가 그를 사랑하지 않는다는 것을 확인하고, 나가는 길에 백작과 마주친다. 백작은 그의 집에 그런 사람이 있는 것을 보고 짜증을 낸다. 라크네르는 백작의 도전에 위협으로 대응하며, 허리띠에 칼을 드러낸다.[12] 나중에, 가랑스는 백작에게 다른 남자를 사랑하기 때문에 그를 절대 사랑하지 않을 것이라고 선언하지만, 그를 기쁘게 하기 위해 계속 노력할 것이라고 말하고, 원한다면 그에 대해 "미쳤다"는 소문을 거리에 퍼뜨리겠다고 제안한다.[12]

프레데릭은 마침내 오셀로 역할을 연기하겠다는 꿈을 이룬다. 공연에 가랑스와 함께 참석하는 백작은, 배우가 그녀가 사랑하는 남자라고 확신한다. 연극 휴식 시간에 백작은 프레데릭을 차갑게 조롱하며 결투를 유발하려 한다. 다른 곳에서, 역시 관객석에 있던 밥티스트는 마침내 가랑스를 만난다.[12] 라크네르가 말싸움에서 프레데릭의 편을 들자, 백작은 그를 굴욕시키려 한다. 라크네르는 그를 상투라고 부르며 복수하고, 극적으로 커튼을 젖히며 발코니에서 밥티스트의 품에 안긴 가랑스를 드러낸다.[12] 두 연인은 그레이트 포스트 하우스에서 가랑스의 이전 방에서 함께 밤을 보내기 위해 사라진다.[12]

다음 날 아침, 목욕탕에서 라크네르는 백작을 암살한다. 그는 침착하게 앉아서 경찰을 기다리고 자신의 "운명", 즉 교수형을 맞이한다.[12]

4. 등장인물


  • 아를레티 - 클레르 "가랑스" 레인 역
  • 장루이 바로 - 바티스트 드뷔로 역
  • 피에르 브라쇠르 - 프레데릭 르메트르 역
  • 마르셀 에랑 - 피에르 프랑수아 라세네르 역
  • 피에르 르누아르 - 제리코 역
  • 마리아 카사레스 - 나탈리 역
  • 루이 살루 - 에두아르 드 몽트레이 백작 역
  • 가스통 모도 - 필 드 수아 역
  • 파비앙 로리스 - 아브릴 역
  • 마르셀 페레스 - 퓌남불 극장 감독 역
  • 피에르 팔로 - 퓌남불 극장 무대 감독 역
  • 에티엔 드크루 - 앙셀름 드뷔로 역
  • 잔 마르켄 - 에르민 부인 역
  • 마르셀 몽틸 - 마리 역
  • 루이 플로렌시 - 경찰 역
  • 레이몽 로뇨니 - '그랑 테아트르' 극장 감독 역
  • 자크 카스텔로 - 조르주 역
  • 폴 프랑쾨르 - 경찰 감찰관 역
  • 알베르 레미 - 스카르피아 바리니 역
  • 로베르 데리 - 셀레스탱 역
  • 오귀스트 보베리오 - 첫 번째 작가 역
  • 폴 드망주 - 두 번째 작가 역


주요 등장인물 외에도 다양한 조연들이 등장한다. 이들은 이야기의 배경을 풍부하게 하고, 주요 인물들과의 관계를 통해 극의 전개에 영향을 미친다.

'''주요 등장인물 관계'''

인물설명
바티스트 드뷔로판토마임 배우. 가랑스를 짝사랑한다.[12]
프레데릭 르메트르배우. 퓌낭뷔르 극장에 입단 후 다른 극단으로 이적한다.[12]
피에르 프랑수아 라세네르대필업자, 강도, 살인범.[12]
나탈리퓌낭뷔르 극장 여배우, 극단장 딸. 바티스트를 사랑한다.[12]
몽트레이 백작가랑스에게 마음을 빼앗긴 귀족.[12]
제리코주요 인물들을 연결하는 이야기꾼.[12]
앙셀름 드뷔로퓌낭뷔르 극장 호객꾼, 배우. 바티스트의 아버지.[12]
퓌낭뷔르 극장 극장장퓌낭뷔르 극장장, 나탈리의 아버지.[12]
아브릴피에르 프랑수아 라세네르의 부하.[12]
바티스트의 아들바티스트와 나탈리의 아들.[12]


4. 1. 가랑스

아를레티가 연기한 가랑스는 매혹적인 여성으로, 영화의 중심에서 다양한 남성들의 욕망의 대상이 된다. 그녀는 아름다움과 신비로움을 동시에 지니고 있어 주변 인물들을 끊임없이 끌어당긴다. 가랑스는 단순한 팜 파탈이 아니라, 복잡한 내면을 지닌 인물이다. 그녀는 자신의 감정을 쉽게 드러내지 않지만, 내면에는 깊은 슬픔과 고독을 간직하고 있다.

가랑스는 여러 남성들과 관계를 맺지만, 진정한 사랑을 갈망한다. 바티스트와의 순수한 사랑, 프레데릭 르메트르와의 열정적인 사랑, 라스네르와의 위험한 관계, 몽트레이 백작과의 안정적인 관계 등 다양한 형태의 사랑을 경험한다. 하지만 그녀는 그 어떤 관계에도 완전히 만족하지 못하고 진정한 사랑을 찾아 헤맨다. 이러한 가랑스의 모습은 사랑의 다양한 면모와 그 복잡성을 보여준다.

4. 2. 바티스트 드뷔로

장 루이 바로가 연기한 바티스트 드뷔로는 순수한 마임 배우이다. 그는 피에로 분장을 하고 가랑스가 금시계를 훔쳤다는 누명을 썼을 때, 침묵으로 절도 행위를 연기하며 그녀를 구한다. 이를 계기로 바티스트는 판토마임에 대한 자신의 재능을 깨닫고, 가랑스에게 깊이 빠져든다.

바티스트는 퓌남뷸 극장의 스타가 되어, 자신의 열정을 담아 여러 편의 인기 있는 판토마임을 쓰고 프레데릭 르메트르, 가랑스와 함께 공연한다. 하지만 바티스트는 그들의 불륜으로 인해 고통받는다. 나탈리는 바티스트와 자신이 "천생연분"이라고 확신하지만, 그는 자신을 사랑하지 않아 괴로워한다.

4. 3. 프레데리크 르메트르

피에르 브라쇠르가 연기한 프레데리크 르메트르는 자유분방하고 바람기가 있는 배우이다.[12] 바티스트와는 대조적으로 쾌활하고 여성 관계에 있어서도 적극적이다. 가랑스와 밥티스트가 서로에게 끌리면서도 소극적인 태도를 보이는 것과 달리, 프레데릭은 가랑스에게 적극적으로 접근하여 하룻밤을 함께 보낸다.[12]

프레데릭은 배우로서 뛰어난 재능을 가지고 있다. 퓌낭뷸 극장에서 즉흥적인 연기로 문제를 해결하고, 이후에는 다른 극단에서 당대 최고의 인기 배우로 성장한다.[12] 그는 연극 도중 즉흥적으로 각본가들을 모욕하는 등 문제를 일으키기도 하지만, 동시에 자신의 질투심을 연기에 활용하는 등 복잡한 내면을 지닌 인물이기도 하다.[12]

4. 4. 피에르 프랑수아 라스네르

Pierre-François Lacenaire프랑스어는 마르셀 에랑이 연기한 인물로, 겉으로는 대필업을 하지만 실제로는 강도와 살인을 반복하는 범죄자이다.[12] 그는 사회에 반항하는 반역자이며, 자부심이 강하고 위험한 인물이다.[12] 조직적인 범죄를 은폐하기 위해 필경사로 일한다.[12]

라스네르는 아마추어 극작가이기도 해서, 배우 프레데릭 르메트르와 우정을 쌓기도 한다.[12] 그는 가랑스가 백작 에두아르 드 몽트레이를 사랑하지 않는다는 것을 확인하고, 백작에게 위협적인 태도를 보인다.[12] 결국 라스네르는 목욕탕에서 백작을 암살하고, 체포되어 자신의 운명인 교수형을 맞이한다.[12]

라스네르는 실존 인물로, 옥중에서 책을 출판하는 등 "악인 문학"(피카레스크)을 확립한 인물로 알려져 있다.[12]

4. 5. 나탈리

Maria Casarès|마리아 카사레스프랑스어가 연기한 나탈리는 퓌낭뷔르 극장주의 딸이자 배우로, 밥티스트를 오랫동안 사랑해 왔다.[12] 밥티스트가 가랑스에게 마음을 빼앗기자 질투심을 느낀다. 밥티스트가 자신을 사랑하지 않아 고통받지만, 결국에는 자신에게 돌아올 것이라고 굳게 믿는다.[12]

제2부에서 밥티스트와 결혼하여 아들을 낳지만, 가랑스가 돌아오자 위기감을 느낀다. 가랑스에게 아들을 보내 물러나게 하고, 밥티스트에게는 안심을 구한다. 밥티스트가 가랑스를 쫓아가려 하자 그를 밀치지만, 결국 밥티스트는 가랑스를 찾아 떠난다.[12]

나탈리는 가랑스와의 말다툼에서, 떠나는 것은 쉽지만 누군가의 일상을 함께하는 것은 어렵다고 주장하며, 자신도 6년 동안 밥티스트와 함께 살았다고 항변한다. 가랑스가 떠난 후, 나탈리는 밥티스트에게 "계속 그녀만 생각하고 있었던 거야?"라고 추궁하지만, 밥티스트는 대답하지 못한다.[12]

4. 6. 몽트레이 백작

루이 살루가 연기한 몽트레이 백작은 가랑스에게 반해 자신의 재력과 사회적 지위를 이용해 그녀를 소유하려 한다. 가랑스는 몽트레이 백작의 제안을 거절하지만, 라스네르의 범죄에 연루되어 체포될 위기에 처하자 어쩔 수 없이 백작에게 도움을 요청한다. 백작은 가랑스를 보호해 주지만, 그녀가 다른 남자를 사랑한다는 사실을 알고 질투심에 사로잡힌다. 결국 백작은 가랑스의 연인이 프레데릭 르메트르라고 오해하여 결투를 신청하고, 라스네르에게 살해당한다.[12]

5. 제작 과정

이 영화는 제2차 세계 대전 중 프랑스 독일 점령이라는 극도로 어려운 환경에서 제작되었다. 배급사 고몽은 3시간짜리 영화를 평소보다 절반밖에 상영할 수 없어, 두 부분으로 나누어 제작하고 입장료를 두 배로 책정하여 손실을 보충했다.[13] 주연 배우 바롤은 히트작인 ''사틴 슬리퍼'' 초연에 참여해야 했지만, 자크 타티에게 역할을 넘기지 않고 두 역할을 모두 소화했다.[14]

노르망디 상륙 이후 제작이 다시 지연되었는데, 이는 프랑스 해방 이후에 영화가 완성되도록 의도한 것일 수 있다. 1944년 8월 파리 해방 당시, 제리코 역의 배우 로베르 르 비간은 나치 협력 혐의로 레지스탕스에 의해 사형을 선고받고 도망쳤다. 피에르 르누아르로 교체되어 대부분의 장면을 다시 촬영해야 했다.[11] 르 비간이 출연하는 한 장면은 두 번째 부분 중간에 남아 있다.[19] 카르네와 프레베르는 파리 해방 시기에 맞춰 영화가 개봉되기를 바라며 점령군으로부터 영화의 주요 릴을 숨겨두었다.[20]

5. 1. 어려운 제작 환경

이 영화는 극도로 어려운 환경에서 제작되었다. 니스의 야외 세트는 자연적인 요인으로 심하게 훼손되었고, 이는 제2차 세계 대전 중 프랑스 독일 점령 기간의 여러 제약에 의해 더욱 악화되었다.[13] 세트 제작자들은 물품이 부족했고, 촬영팀의 필름 재고는 배급 제한을 받았다. 원래 프랑스-이탈리아 합작 영화였던 이 영화의 자금 조달은 1943년 8월 연합군의 시칠리아 정복으로 인해 니스에서 제작이 시작된 지 몇 주 만에 붕괴되었다. 이 시기에 나치는 프로듀서 앙드레 폴베에게 그의 유대인 혈통을 이유로 이 영화 작업을 금지했고, 제작은 3개월 동안 중단되어야 했다.[17]

1944년 초 봄, 파리에서 촬영이 재개될 무렵, 촬영 감독 로제 위베르는 다른 제작에 배정되었고, 그를 대신한 필리프 아고스티니는 순차적이지 않은 샷 리스트의 조명을 맞추기 위해 모든 릴을 분석해야 했다. 그 모든 과정에서 파리 스튜디오의 전기는 간헐적으로 공급되었다.

영화 평론가 폴린 케일은 "굶주린 엑스트라들이 사진을 찍기 전에 연회 음식을 빼돌렸다"고 주장했다.[15] 1,800명의 엑스트라 중 다수는 레지스탕스 요원이었으며, 낮에는 영화 촬영을 위장으로 삼아 프랑스 해방 전까지는 일부 협력자나 당국이 제작에 투입한 비시 정권 동조자들과 어울려야 했다.[16]

세트 디자이너 알렉상드르 트로너와 음악 작곡가 조셉 코스마는 유대인이었으며, 제작 기간 내내 비밀리에 활동해야 했다. 음악은 유명 지휘자 샤를 뮌슈가 지휘하는 파리 음악원 관현악단에서 제공했으며, 그는 개인적으로 수입의 일부를 프랑스 레지스탕스에 기부했다. 트로너는 대본을 준비하는 데 6개월이 걸리는 동안 카르네와 프레베르와 함께 (가명을 사용하여) 생활했다. 코스마의 오케스트라 편곡자인 모리스 티리에가 그의 대리 역할을 했다.[17]

메이요가 제작한 밥티스트의 피에로 의상


촬영은 1942년부터 1943년에 걸쳐 파리와 니스에서 진행되었다. 필름 재고 부족, 전력 부족, 운송 및 통신의 제한, 공습 경보로 인한 끊임없는 중단을 겪어야 했다. 영화의 연회 장면 중 많은 부분이 촬영이 완료되기 전에 배고픈 엑스트라들이 음식을 계속 먹었기 때문에, 불가피하게 컷해야 했다. 미술 감독 알렉상드르 트로너와 작곡가 조제프 코즈마는 유대인이었으며, 게슈타포에게 쫓기고 있었기 때문에 비밀리에 작업을 해야 했다.[29]

5. 2. 세트 디자인과 의상

알렉상드르 트로너는 이 영화의 세트 디자인을, 메이요는 의상 디자인을 담당했다.

세트 디자이너 트로너는 유대인이었기 때문에 제작 기간 내내 비밀리에 활동해야 했다. 그는 대본을 준비하는 데 6개월 동안 카르네, 프레베르와 함께 가명을 사용하여 생활했다.[17] 주요 세트인 "템플 대로"는 4분의 1마일 길이에 달했지만, 폭풍으로 심하게 훼손되어 재건해야 했다.[17]

의상 디자이너 메이요는 프레베르의 친구로, 대본과 등장인물에 몰입하기 위해 프로젝트 초기에 작업을 시작했다. 잔 랑뱅이 제공한 재료를 통해 프랑스 점령의 어려운 시기에도 유리한 조건에서 의상 작업을 할 수 있었다.[18]

6. 평가 및 수상

천국의 아이들》은 뛰어난 작품성과 역사적 의의를 인정받아 프랑스 영화계뿐만 아니라 세계 영화사에 큰 영향을 미쳤다.

1945년 프랑스에서 세 번째로 흥행에 성공했으며,[1] 로튼 토마토에서는 42명 중 98%의 평론가가 긍정적으로 평가했고, 평균 평점은 9.2/10을 기록했다.[21] 영화 평론가 로저 이버트는 2002년에 이 영화를 "위대한 영화" 목록에 추가했고,[22] 2005년 타임지는 1923년 이후 제작된 최고의 영화 100편 중 하나로 선정했다.[23] 자크 프레베르의 각본은 제19회 아카데미상 최우수 오리지널 각본상 후보에 올랐다.[24]

6. 1. 영화계의 평가

마르셀 카르네는 전형적인 인물들을 등장시키면서도, 각 인물에게 생동감을 불어넣어 폭넓은 인간 희극을 펼쳐 보인다. 천정좌석(天井座席)의 사람들이란 연극 애호가를 뜻하는데, 대부분의 프랑스인들이 연극을 좋아하므로 프랑스인의 인생을 희극에 빗댄 영화라고 볼 수 있다. 배우들의 훌륭한 연출은 3시간 반이라는 긴 상영 시간 동안 이어지지만, 관객들은 지루함을 느끼지 않는다.[1]

1945년 프랑스에서 세 번째로 흥행한 영화였다.[1] 로튼 토마토는 42명의 평론가 중 98%가 긍정적인 평가를 내렸으며, 평균 평점은 9.2/10이라고 밝혔다. 로튼 토마토는 "풍부하고 강력한 연기와 함께, 카르네의 재치와 우아함이 이 (길지만) 걸작 프랑스 서사시에 분명하게 나타난다"고 평가했다.[21] 영화 평론가 로저 이버트는 2002년에 이 영화를 자신의 "위대한 영화" 목록에 추가했다.[22] 2005년 타임지는 1923년 이후 제작된 최고의 영화 100편 중 하나로 《천국의 아이들》을 선정했다.[23] 자크 프레베르의 각본은 제19회 아카데미상에서 최우수 오리지널 각본상 후보에 올랐으나, 어떤 버전의 영화가 후보에 올랐는지는 불분명하다. 이 영화의 미국 개봉은 "1947년 뉴욕에서 개봉된 144분 길이의 부실한 자막 처리된 영화"로 묘사되었다.[24]

6. 2. 수상 내역

Les Enfants du paradis프랑스어는 1945년 프랑스 흥행 수입에서 세 번째로 많은 수익을 올린 영화였다.[1] 로튼 토마토는 42명의 평론가 중 98%가 이 영화에 긍정적인 평가를 내렸으며, 평균 평점은 9.2/10이라고 보고했다. 이 사이트의 평가는 다음과 같다. "강력한 연기가 풍부하며, 카르네의 재치와 우아함이 이 걸작(비록 길지만) 프랑스 서사시에 분명하게 나타난다."[21] 영화 평론가 로저 이버트는 2002년에 이 영화를 자신의 "위대한 영화" 컬렉션에 추가했다.[22] 2005년 ''타임''지의 역대 100대 영화 목록에 1923년 이후 제작된 최고의 영화로 포함되었다.[23] 자크 프레베르의 각본은 제19회 아카데미상에서 최우수 오리지널 각본상 후보에 올랐으나, 어떤 버전의 영화가 영예를 안았는지는 불분명하다. 이 영화의 미국 개봉은 "1947년 뉴욕에서 개봉된 144분 길이의 부실한 자막 처리된 영화"로 묘사되었다.[24]

7. 영화에 얽힌 이야기들


  • 판토마임 배우 바티스트, 셰익스피어 배우 프레데리크, 무뢰 시인 라스네르는 실존 인물을 모델로 하고 있다고 한다.
  • 제리코 역으로 예정되었던 명조연 배우 Robert Le Vigan|로베르 르 비강프랑스어(1900년 - 1972년)은 한 장면만 촬영한 후 실종되었기 때문에, 피에르 르누아르와 교체되었다. 또한, 비강은 나치의 협력자로 전후 체포되어 복역했다. 사실상, 프랑스 영화계에서도 모습을 감췄다.
  • 2008년 파리 국립 오페라 발레단에 의해 발레화되어 상연되었다.
  • 일본 초공개 당시의 자막은 히다 요시로가 담당했다.[30] 1982년 리바이벌에서는 야마다 코이치가 담당했고,[31] 이 당시 프린트 서두 부분에 "이 작품의 즐거움을 가르쳐준 히다 요시로 씨에게 바친다"라고 야마다 자신의 헌사가 프린트되었다. 4K 복원판에서는 하시모토 카츠미가 담당했다.
  • 텔레비전 방영용 일본어 더빙판이 제작된 적이 있으며, 1971년 1월 1일 니혼 TV '세계의 명화 초대석' 등에서 방영되었다.

참조

[1] 웹사이트 French box office in 1945 http://translate.goo[...]
[2] 웹사이트 Children of Paradise, the work of a poet and a maestro http://www.telerama.[...]
[3] 간행물 The Duke in His Domain https://www.newyorke[...] 2019-10-28
[4] 문서 Original trailer, available on the Criterion Collection DVD edition.
[5] 서적 The Story of the Cinema: Volume 2: From "Citizen Kane" to the Present Day Hodder & Stoughton 1984
[6] 웹사이트 Les Enfants du Paradis http://www.filmrefer[...]
[7] 웹사이트 Archived copy http://archive.sense[...] 2011-01-06
[8] 웹사이트 Théâtre du Funambules http://au.encarta.ms[...] 2008-11-02
[9] 문서 Turk, p.220
[10] 문서 Turk, p.220-21
[11] 웹사이트 Les Enfants du Paradis http://www.dvdclassi[...]
[12] 서적 French Cinema: The Student's Book 2006
[13] 문서 Turk, p.228-9
[14] 문서 Turk, p.222
[15] 웹사이트 Quoted by Roger Ebert, Children of Paradise, Chicago Sun-Times, 6 January 2002 review of the Criterion DVD release http://rogerebert.su[...] 2007-07-18
[16] 웹사이트 Archived copy http://www.eufs.org.[...] 2009-07-26
[17] 서적 Child of Paradise: Marcel Carné and the Golden Age of French Cinema https://archive.org/[...] Harvard University Press 1989
[18] 서적 Mayo mayo-peintre.com
[19] 웹사이트 review of the DVD version on digitallyobsessed.com http://www.digitally[...]
[20] 서적 A Century of Film IB Tauris 2000
[21] 웹사이트 Children of Paradise https://www.rottento[...] Flixster 2019-01-06
[22] 뉴스 Children of Paradise http://rogerebert.su[...] 2007-07-18
[23] 간행물 All-Time 100 Movies https://entertainmen[...] 2005-02-12
[24] 뉴스 Children of Paradise https://variety.com/[...] 1947
[25] 웹사이트 "Pick of the week: The greatest French love story of all" http://www.salon.com[...] 2012-03-09
[26] 웹사이트 Children of Paradise Blu-ray http://www.blu-ray.c[...] Blu-ray.com 2017-04-21
[27] 웹사이트 Les Enfants du Paradis - Restored Edition Blu-ray: Children of Paradise | Limited Edition Packaging (United Kingdom) http://www.blu-ray.c[...] Blu-ray.com 2017-04-21
[28] 웹사이트 Leslie Taubman: Les Enfants du Paradis –An Appreciation of a Landmark Film in the History of French Cinema https://americanlibr[...] 2024-06-01
[29] 웹사이트 Leslie Taubman: Les Enfants du Paradis –An Appreciation of a Landmark Film in the History of French Cinema https://americanlibr[...] The American Library in Paris 2024-06-01
[30] 서적 字幕の名工―秘田余四郎とフランス映画 白水社 2011
[31] 웹사이트 『天井桟敷の人々』『女と三悪人』 https://www.catalogh[...] 通販生活 2024-01-03
[32] 서적 文学は別解で行こう 白水社 2001-03-01
[33] 서적 馬車が買いたい! 白水社 2009-06-01
[34] 뉴스 반나치의식 짙게밴 시적 사실주의 http://newslibrary.n[...] 한겨레 1995-02-22



본 사이트는 AI가 위키백과와 뉴스 기사,정부 간행물,학술 논문등을 바탕으로 정보를 가공하여 제공하는 백과사전형 서비스입니다.
모든 문서는 AI에 의해 자동 생성되며, CC BY-SA 4.0 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다.
하지만, 위키백과나 뉴스 기사 자체에 오류, 부정확한 정보, 또는 가짜 뉴스가 포함될 수 있으며, AI는 이러한 내용을 완벽하게 걸러내지 못할 수 있습니다.
따라서 제공되는 정보에 일부 오류나 편향이 있을 수 있으므로, 중요한 정보는 반드시 다른 출처를 통해 교차 검증하시기 바랍니다.

문의하기 : help@durumis.com